• ....

    ....

  • ....

    ....

  • ....

    ....

  • INICIAMOS EL LUNES 7 DE MAYO :)

    ....

miércoles, 23 de mayo de 2018

Tercera sesión de Los cuentos de Canterbury


El último día para responder a todas las sesiones y para enviarnos su folio de Prepa Sí (para quienes tengan Prepa Sí) será el domingo 27 de mayo a las 6:00 pm. Recuerden que no habrá prórroga.

¡Hola a todos! Y bueno, llegamos a la recta final. Esta semana leímos el Cuento del terrateniente. Entremos en materia:

Leemos en la página 138:

Pero al final, gracias a su valía y especialmente a sus múltiples y humildes atenciones, ella se apiadó de su sufrimiento y tácitamente consintió en tomarle por esposo y dueño (es decir, con esta especie de dominio que los hombres tienen sobre sus esposas). Y con el fin de vivir juntos más felizmente, él voluntariamente juró por su fe de caballero que mientras viviese, nunca ejercitaría su autoridad en contra de los deseos de ella, ni mostraría celos, sino que la obedecería y cumpliría sus deseos en todas las cosas como lo haría cualquier enamorado con su dama. Sin embargo, para mantener el honor de su condición de marido, él, en apariencia, seguiría siendo el dueño.

En la página 139:

El amor no debe ser limitado por el dominio. Cuando aparece el dominio, el dios del Amor despliega sus alas y, en un abrir y cerrar de ojos, desaparece. El amor es una cosa tan libre como el espíritu.


Y en la página 140:

Las mujeres, por su propia naturaleza, ansían y anhelan la libertad; no desean verse como esclavas, y, si no me equivoco, los hombres tienen idéntico modo de pensar.

Aprended a tolerar, o tendréis que aprenderlo a la fuerza; lo juro, tanto si lo queréis como si no, pues no hay nadie en todo el mundo que no se porte mal en alguna ocasión.


El ideal de matrimonio que nos presenta el terrateniente, ¿es diferente al que nos presentó en su cuento la esposa/comadre de Bath? ¿Por qué?

En la página 141 Dorígena le dice a Aurelio:

¿Qué satisfacción puede encontrar alguien en la mujer de otro que pueda poseerla tantas veces como desee?

La traducción nos parece algo confusa (el original dice: What pleasure should a man have in his life/ To go love another man's wife, / Who has her body whenever he pleases?) así que la traducimos de la siguiente manera: “¿Qué placer tiene un hombre en buscar el amor de una mujer casada, cuando su esposo tiene su cuerpo siempre que él quiere?” Sabemos (porque Disney y el mundo en general) nos han machacado toda la vida que el amor lo puede todo y que uno no decide a quien ama y demás cosillas truculentas. Concediendo que no, que uno no decide de quién se enamora (como le pasa a Aurelio con Dorígena), pues ya qué, pero uno siempre puede decidir qué hacer con ese amor (dejarlo pasar, declararlo, hacerlo platónico). ¿Por qué Aurelio decide declararle su amor a Dorígena? ¿Cree que porque él la ama ella debe ceder a su propuesta? Recuerden que en la página 142 Aurelio dice:

…señor Febo, baja tus ojos misericordiosos al pobre Aurelio, que se siente  completamente perdido. Contempla, ¡oh Señor!, cómo, exento de culpa, mi dama me ha condenado a muerte…
En la página 149 leemos:

-Esto hizo que me compadeciera tanto de ella -continuó Aurelio-, que, con la misma largueza con que él me la envió, con la misma largueza se la devolví. Esto es todo. No tengo más que decir.

¿Aurelio decide no exigir el cumplimiento de la promesa de Dorígena por respeto a Dorígena o por respeto a Arveragus? ¿Por qué sería diferente cada caso?

En la página 149 también leemos:

Ahora, caballeros, quisiera preguntaros: ¿cuál de ellos os parece el más generoso de todos? Decídmelo antes de proseguir nuestro viaje. Yo ya no digo más. El cuento ha terminado.

Dorígena le habla con la verdad a Arveragus. Arveragus le pide que cumpla su palabra. Aurelio cumple lo que le pide Dorígena (es una ilusión mágica pero lo cumple). El mago cumple con  el encargo de Aurelio. Aurelio le pide más tiempo para pagarle, no huye ni  desconoce su deuda, solo pide más tiempo. Aurelio decide no exigir el cumplimiento de su promesa a Dorígena. El mago decide perdonar la deuda a Aurelio. ¿Quién es el personaje más honorable? ¿Quién es la persona más generosa?

Como última actividad les pedimos que compartan con nosotros una reflexión general de los cuentos que leímos.

Posdata.- Oigan, hay una versión en animación que hizo la BBC en 1998 de algunos de los cuentos de Canterbury. Es maravillosa, pero por más que buscamos no la encontramos en español o con subtítulos, pero aquí están los videos de la comadre de Bath y del terrateniente:
















jueves, 17 de mayo de 2018

Segunda Sesión de Los cuentos de Canterbury



Bueno, bueno, bueno.

El cuento de la esposa (o la comadre) de Bath da para mucho.

Alicia, la esposa/comadre de Bath, ha estado casada la mayor parte de su vida (ha tenido 5 maridos), se casó por primera vez a los 12 años y en su discurso intenta demostrar su amplio conocimiento sobre el matrimonio. Podemos estar o no de acuerdo con lo que ella dice, pero   expone sus argumentos de manera atractiva y cómica.

¿Sobre qué trata el prólogo que narra la esposa/comadre de Bath? ¿Sobre por qué es necesario –por mandato divino inclusive- que la gente tenga relaciones sexuales? ¿Está tratando de justificar sus muchos matrimonios? ¿Quiere justificar que disfruta teniendo sexo (como si esto fuera algo malo)? ¿Quiere demostrar que pone en práctica lo que sucede en el cuento que narra? ¿Cuál es el propósito de su prólogo? ¿Ustedes qué opinan?

¿Les parece que la esposa/comadre de Bath es un personaje feminista?

La esposa/comadre de Bath se refiere a sus primeros 3 maridos como “imbécil mío”, “desgraciado”, “pobre mentecato”, “sinvergüenza”, etc.  A los 3 primeros los atormentaba por ser viejos, al cuarto lo atormentaba porque tenía una amante, aunque ella a su vez tenía un amante también. Al quinto lo golpeó en un ataque de furia y en respuesta él la golpeó y la dejó sorda de un oído. A todos los atormenta, a todos les riñe. ¿Por qué le encanta estar casada si a todos sus maridos les encuentra defectos? ¿Por qué se ha casado tantas veces?

El quinto marido (el estudioso) la atormentaba tanto como ella lo hacía con él y como lo hizo con sus maridos anteriores, ¿es el quinto esposo una especie de karma, de castigo, para la esposa/comadre de Bath?

El caballero de la historia responde a  la pregunta “¿Qué quieren las mujeres?” de la siguiente manera:

-Mi soberana y señora -empezó-, en general las mujeres desean ejercer autoridad tanto sobre sus esposos como sobre sus amantes y tener poder sobre ellos.

¿Qué significa esto? ¿Están de acuerdo?

En la página 74 leemos:

¿Y para qué te sirve toda tu vigilancia y cuidados? Algunas veces pienso que te gustaría guardarme encerrada en tu caja fuerte. Lo que tendrías que decirme es esto: «Querida esposa, ve donde quieras y diviértete; no daré oídos a las habladurías. Doña Alicia, sé que eres una fiel y leal esposa.» Nosotras no podemos amar a un hombre que mantenga un control de nuestras idas y venidas; debemos ser libres.

Parece que la esposa/comadre de Bath quiere tener sometidos a sus hombres y sin embargo ser libre ella. ¿Debería ella someterse ante sus hombres?  ¿Deberían ser libres todos? ¿Qué opinan de esto?

Para la siguiente sesión deben leer el Cuento del terrateniente, de la página 138 a la 149.



sábado, 12 de mayo de 2018

Primera Sesión de Los cuentos de Canterbury




Hola a todos :)

Este mes leeremos dos cuentos de Los cuentos de Canterbury de Geoffrey Chaucer. En realidad son 24 cuentos en total y fue difícil elegir solamente dos. ¡Esperamos que los disfruten!

La premisa en Los cuentos de Canterbury es que un grupo de peregrinos se conoce en una posada y deciden hacerse compañía en su camino a la Catedral de Canterbury; acuerdan que cada quien contará cuatro cuentos: dos en el camino de ida y otros dos a la vuelta. Quien cuente el mejor cuento gana una cena al regreso de la peregrinación. Los cuentos son muy variados, desde historias de caballeros, historias donde los protagonistas son animales, historias graciosas, vulgares, con moralejas, otras con preguntas abiertas…

Podríamos decir algo así como “En la edad media la gente hacía peregrinaciones a lugares santos para pedir favores, agradecer favores…” Pero, ¿qué creen? No es asunto pasado  que se haya quedado en la Edad Media. Hoy en día los musulmanes deben viajar a La Meca (su ciudad sagrada) al menos una vez en su vida. Y cada 12 de diciembre en la Villa de Guadalupe se reúnen millones personas de todo el país, algunos han hecho una peregrinación para llegar hasta ahí.

En el grupo de peregrinos encontramos a personajes característicos de la Edad Media: un caballero, un escudero, sacerdotes, un monje, un bulero, un marinero, un mercader, un terrateniente… si la peregrinación sucediera hoy y en México, ¿qué personajes característicos de México estarían en el grupo de peregrinos? ¿Qué tipo de historias creen que contarían?

Algunos autores separan en grupos los cuentos de Canterbury. Existe un grupo de cuentos al que llaman “Del matrimonio”, porque la historia (o el prólogo de la historia) gira en torno al matrimonio o al amor. Los dos cuentos que elegimos para compartir con ustedes son parte de este grupo. Sobre el matrimonio hay muchas opiniones y sobre el amor, bueno, ¡ni se diga! Hay quien dice que la felicidad en la vida depende en 90% de la pareja que elegimos, ¿será cierto? ¿Ustedes qué opinan? ¿Les gustan las historias de amor?

Hay un dicho que dice que “Si mamá no es feliz, nadie es feliz” el cual se refiere a que si la mujer de la casa no es feliz el resto de los integrantes tampoco lo serán, ¿están de acuerdo? ¿Qué pueden hacer los hombres para tener felices a sus mujeres? Existen muchos chistes sobre qué es lo que las mujeres buscan en un hombre, que resultan ser listas interminables y exageradas. En cambio, cuando el chiste es a la inversa se dice que los hombres buscan 2 o 3 cualidades en una mujer. ¿Qué quieren las mujeres de los hombres? ¿Qué quieren los hombres de las mujeres?

Por último les preguntaremos, ¿Qué tan importante es honrar tu palabra en esta época? ¿Cuenta en algo el honor hoy en día?

Para la siguiente sesión deben leer de la página 70 a la 86 (El prólogo y el cuento de la comadre de Bath). Si leyeran el prólogo general (página 3 a la 13) sería genial, pero las preguntas de la siguiente sesión se centrarán solo en el cuento :)




sábado, 5 de mayo de 2018

Autores y obras. Geoffrey Chaucer


Dibujo de la maravillosa Kate Beaton :)



Geoffrey Chaucer
(Londres, c. 1343 - Londres, 1400)

Poeta inglés, hijo de un vinatero proveedor de la corte, se cree que asistió a la escuela de gramática latina de la catedral de San Pablo y que estudió leyes en el Inns of Court. En 1357 era paje de la condesa del Ulster, y más tarde (hacia 1367) escudero de Eduardo III de Inglaterra.

Desempeñó los cargos de interventor de aduanas en el puerto de Londres y luego de juez de paz en Kent, parlamentario y encargado de los jardines y palacios reales. En comisiones reales, realizó diversos viajes al reino de Navarra, a Francia e Italia, lo que le sirvió para conocer la obra de Dante, de Petrarca y de Boccaccio. También tuvo un empleo de medio tiempo recolectando metal para reuso (Chaucer manejando un camión de redilas con la conocida grabación de “Se compran colchones, tambores, refrigeradores, lavadoras, microondas o algo de fierro viejo que venda…” –oigan, dinero es dinero.) Al final de su vida alquiló una casa en las proximidades de la abadía de Westminster, y obtuvo el privilegio de ser enterrado en ésta.



Los cuentos de Canterbury

La obra más ambiciosa de Chaucer es, sin embargo, Los cuentos de Canterbury (Canterbury Tales), conjunto de relatos en verso inspirados en el El decamerón, que debió de componer entre 1386 y 1400. El poeta escribió en realidad sólo la cuarta parte de los cuentos que planeó en un principio, aunque la muestra recoge ya casi todos los géneros de la cuentística medieval. La obra desempeñó un papel crucial en la fijación de la gramática y la lengua inglesas. Geoffrey Chaucer se reveló en ella como gran artista y profundo psicólogo, capaz de imprimir gran vivacidad a la narración y impregnarla de un humor malicioso y profundamente humano.

La excusa argumental que da inicio a  la obra se basa en un grupo de peregrinos en dirección a la catedral de Canterbury que recalan en la posada del Tabardo. Allí el dueño del local les propone un concurso de narraciones —inicialmente cuatro por persona aunque solo leemos una— y al ganador le invitará a cenar en el viaje de vuelta. Ellos aceptan y las historias van sucediéndose en muy diversos estilos e intenciones, acordes a la personalidad de cada uno y siendo el propio Chaucer un personaje más.

Fuentes:


¡LECTURA DE MAYO 2018!


domingo, 29 de abril de 2018

Lista de validaciones del mes de abril 2018




Aquí está la lista de los participantes de este mes:
¡Gracias por compartir con nosotros!

Marco Antonio Cortez Pinzón

Guadalupe Paola Gutiérrez García





viernes, 20 de abril de 2018

Tercera Sesión de Otra vuelta de tuerca

 1955.  La princesa de 12 años, Yvonne de  Sayn-Wittgenstein-Sayn, con su hermano de 13 años, el príncipe Alexander.


El último día para responder a todas las sesiones y para enviarnos su folio de Prepa Sí (para quienes tengan Prepa Sí) será el martes 24 de abril a las 6:00 pm. Recuerden que no habrá prórroga.

¿Qué habrá hecho Miles en la escuela como para que fuera expulsado definitivamente? ¿Qué tendrá que ver con Peter Quint?

Parece que la institutriz está muy enojada con alguien, ¿con quién está enojada? ¿Con los niños? ¿Con los fantasmas que ve? ¿Con el tío de los niños?
¿Hay alguien además de la institutriz que haya visto a las apariciones? ¿Cómo sabemos esto? Ella describe eventos que parecen ser paranormales (velas que se apagan, ruidos en la casa, presentimientos extraños, “saber” que hay presencias en la casa aún cuando en ese momento no las ve y hasta tiene una especie de telepatía en la que asegura saber lo que los niños piensan), pero, ¿los demás habitantes de la casa los perciben como ella? ¿Qué nos dice esto de la institutriz?

En la página 61 leemos:

-—Fue usted también muy amable… Todos lo fueron… Me parece oírlos. Sin embargo, entre Miles y yo todo ha terminado.
—¿Todo ha terminado? —mi compañera me miraba sorprendida—. ¿Pero qué, señorita?
—Todo. No importa. He tomado una decisión. Volví a casa, querida — continué—, para hablar con la señorita Jessel. Ya para esa época había adquirido la costumbre de proporcionar a la señora Grose las sorpresas más desconcertantes; a pesar de todo, no pudo evitar en esa ocasión un significativo parpadeo.
—¡Hablar! ¿Quiere usted decir que ella habla? —Para eso vine. A mi regreso la encontré sentada en el salón de las clases.
—¿Y qué le dijo? Puedo aún oír a la buena mujer y recordar su candorosa estupefacción.
—¡Que sufre los tormentos…! Esas palabras hicieron que sus ojos se desorbitaran como platos.
—¿Quiere usted decir —preguntó ansiosamente— de los perdidos, de los condenados?
—De los perdidos, de los condenados. Y ha decidido compartirlos… Me interrumpí, horrorizada por aquella idea. Pero mi compañera, con menos imaginación, preguntó:
—¿Para compartirlos con quién?
—Con Flora.
¿En qué momento la institutriz habló con la señorita Jesser? ¿Qué nos dice este pasaje de la institutriz?

Miles es un niño de 10 años. ¿Cómo trata ella a Miles? ¿A qué se refiere con que “todo ha terminado” entre ellos?

Hay varias opciones de un resumen para a esta novela. Les presentamos dos: sí hay fantasmas en Bly, son malvados y han poseído a los niños, la institutriz salva a Flora al mandarla lejos de Bly y salva el alma de Miles, aunque al final el muere por la maldad de Quint; otra: la institutriz es demasiado joven para tanta responsabilidad lo que la lleva al límite y  alucina con fantasmas y sucesos paranormales en Bly, aunque los niños no ven nada, ella asegura que mienten porque están poseídos, algo terrible sí pasó en Bly pero no son fantasmas sino un caso de abuso infantil entre Quint, Jesser, Flora y Miles, Flora enferma de la angustia de vivir con una mujer así y la institutriz en su afán de “salvar” a Miles, y al estar enamorada de él,  lo abraza tan fuerte que lo asfixia hasta matarlo.

¿Qué versión les parece más factible? ¿La primera, la segunda, ninguna? Ustedes, ¿cómo explicarían la novela?

Como última actividad les pedimos que compartan con nosotros una reflexión general de la obra.